学术研究

学术动态

当前位置: amjs澳金沙门线路 -> 学术研究 -> 学术动态 -> 正文

中华文化海外传播与反观研究基地简介

信息来源: 发布日期:2019-03-29

中华文化海外传播与反观研究基地是“十三五”山东省高校人文社科研究平台。本平台的研究方向是中华传统文化及其海外传播研究以及中华文化海外影响与反观研究。以中华文化本体研究为基础和理论支撑,侧重中华文化的海外传播传播与海外中国学研究,面向日本、韩国、英、德、美等海外不同国家与区域传播中华文化,以服务于中华文化走出去的国家文化策略;同时研究中华文化在海外的接受情况,进行反观研究。

本平台预期达到的目标:围绕“一带一路”倡议,服务国家及山东省文化建设,强化中华文化本体研究;凝练中华文化的精髓与承载中华文化的主要典籍,开展翻译工程,向国外传播中华文化;研究以儒学为核心的中华文化海外传播与影响情况,审视不同国家对中华文化的文化态度、认知,反观我国近年来文化建设的缺失,为国家强化文化建设提供借鉴,更好地促进中华文化在世界的传播与影响。

平台主要学术带头人介绍:

1.韦春喜教授,文学博士,硕士生导师,中国社会科学院文学研究所博士后。主要从事中国古代文学与文化研究工作。目前已出版专著《宋前咏史诗史》1部,参著4部;在《文学遗产》、《文史哲》、《史学史研究》、《宗教学研究》等刊物发表论文40余篇。其中,多篇被人大复印资料转载。相关成果获全国第七届高校优秀科研成果奖三等奖1项、山东省社会科学优秀成果奖二等奖1项、三等奖2项,山东省高校优秀科研成果奖二1项、三等奖2项,山东省文化艺术科学优秀成果奖一等奖1项,烟台市社会科学优秀成果奖一、二、三等奖多项。目前主持或完成国家社科基金一般项目、教育部人文社科青年项目、中国博士后科学基金项目、山东省高校人文社会科学研究项目等多项。

2.翟江月教授,文学博士,硕士生导师,近年主持国家文化出版工程5项,主持国家社会科学基金之“中华学术外译”项目一项,主持山东省社会科学重大项目一项,主持山东省社会科学普通项目一项,参与国家社科重大委托项目“子海”和全球汉籍合璧项目,获得山东省社会科学优秀成果二等奖一项,获得山东省社会科学优秀成果三等奖一项,并有其他译作、论文公开出版发表。代表性成果与学术贡献:1、“大中华文库”之《吕氏春秋》中英文对译2、“大中华文库”之《管子》中英文对译3、“大中华文库”之《战国策》中英文对译4、“大中华文库”之《淮南子》中英文对译5、“大中华文库”之《朱子语类选译》6、《中华智慧精华》(2017年中华书局与齐鲁书社联袂出版)。

3.任晓礼教授,韩国语教育学博士,现为鲁东大学蔚山船舶与海洋学院副院长、东方海上丝绸之路研究所副所长。主要研究中韩文化交流与比较、韩国语教学,擅长韩中、中韩学术翻译。近年来,主持国家社科中华学术外译项目《中国宗教思想通论》(韩文版)、山东省社科项目“韩国大众文化研究”、教育部重大项目《百年道教精华集成》子课题“百年韩国道学研究”、参研韩国国家社会科学基金项目“‘人材’(非‘人才’)教育体制研究”等省部级以上课题多项;获烟台市优秀社科成果奖一项。出版专著《韩中语文教科书比较研究》《韩语畅谈韩国文化》等3部、译著《道教文化15讲》1部、参著《山东半岛与古代中韩关系》1部。编写编译教材《韩语漫话中国文化经典传统故事66篇》等3部。在国内《宗教学研究》《东岳论丛》等核心期刊,在《亚细亚文化研究》《倍达语》《语言与文化》《韩国哲学研究》等韩国A类学术期刊发表论文、译文20余篇。

为适应平台研究与发展需要,今后要重点引进具有海外留学背景、外语能力强、熟悉中国传统文化与海外文化的博士、博士后、教授、学术带头人等,热烈欢迎有识之士!